Luis Hernández. Vox horrísona (Poesía reunida 1961-1977)

Vox horrísona (Poesía reunida 1961-1977)
Luis Hernández
Buenos Aires, Nebliplateada, 2022
Comp.: Nicolás Yerovi / Pról. a esta edición: Fabián Casas

Luis Hernández, nacido en Lima en 1941 y fallecido en Buenos Aires en 1977, a causa de un accidente sospechoso de suicidio, publicó en vida Orilla (1961), Charlie Melnik (1962) y Las constelaciones (1965). Habiendo decidido no publicar más, se dedicó a escribir en cuadernos que también ilustraba. La presente edición contiene los libros publicados y aquellos que el mismo Hernández ordenó junto a Nicolás Yerovi, y que se publicaran reunidos por primera vez en el Perú en 1978. Esta es la primera edición de Vox horrísona que se realiza en Buenos Aires.

*

Reseña publicada en Página/12
(Fragmento)

Por Fernando Bogado

Luis Hernández es uno de esos escritores cuya vida le compite a lo escrito, rasgo que los poetas de más peso (y erróneamente llamados “malditos”) parecen cargar en sus espaldas, de Arthur Rimbaud a Alejandra Pizarnik, de Ezra Pound a Vicente Luy. Nacido en Lima en 1941, se formó como médico sin dejar nunca de interesarse a fondo por la música y los idiomas. Podía hablar francés, inglés, alemán, algo que se nota en muchos de sus trabajos, donde la música o un músico parecen ser protagonistas y en donde, también, las diferentes lenguas pueden hacerse presentes rapsódicamente, esto es, combinándose según el gusto expresivo de la voz de Hernández. Pertenece, por una cuestión epocal, aunque también de estilo, a la llamada “Generación del 60” peruana, que tiene figuras de tanta importancia como Antonio Cisneros y Rodolfo Hinostroza. Autores que, como Hernández, buscaron una poesía un tanto más concreta y cercana, llena de referencias literarias, pero también de humor y hasta de distancia irónica o sarcástica con sus temas. 


Poemas de Vox horrísona

Al borde de la mar

Zweite fassung

Hoy das al mar antiguo
De Agua Dulce
El único relato
Solo en la mar
De tarde en Agua Dulce
Enlazas tu corazón
A nadie y tu recuerdo
Me permite la dicha
A través de latas
Guijarros y el óxido
Tenue de las embarcaciones
Tras partir
Tan silencioso soy
Que si yo hablara
Llenaría de luz
La nube del día
Los bares brillantes
Al borde de la mar
Donde el tiempo es fácil
Y tu presencia
Sería como el reflejo
Del Sol en la perfecta
Tarde hoy das al mar
Antiguo de Agua Dulce
Sono cinte di mura
Los partes los alambres.

Un poco de amigos
Del mar
Y de la blanca
Espuma sobre
El azul
Del mar que trae
El viento cruzando
El cristal que es
El fin de la mar
El agua transparente
La profundidad
Quieta y tranquila
De algunas playas
Cuando el viento
Cae sobre la arena
Como una bandada
Gaviotas y unas
Aves pequeñas
Que dejan
Ante el océano
Una línea
Cañas pasto seco
Tras las dunas
Down in the valley
Arkana, die kein genius
Dem Auj je bloj geliefert.

Enlazas tu corazón
A nadie
Y tu recuerdo me permite
La dicha
Y el óxido que dejan
Las embarcaciones
Tras partir
Tan silencioso soy
Que si te hablara
Tu voz respondería
Con un lenguaje impalpable
Cruzando las luces
Llegando a ser
Como el sol
Como la calle
Como los parques
Como los parques soleados
Tan silencioso soy
Solo en la mar
De Agua Dulce
Prestas a nadie
El único relato.


Junto al puente de Miraflores

A todos los prófugos del mundo

Junto al puente de Miraflores
Crecen las campanillas
El tiempo es el Mar
That is moving without rest
Déjame ver
Junto al cuadrado de pasto
El frío de la noche
Y el poste plateado
Que es la luz
No el olvido.
Cierto que sepas.

Había un jardín
al lado del mar
Y sonreía. Con
La primera flor
Sonreía
Había un jardín
No la olvidaré
Ser melancólico
Es el precio
Del amor. Y sonreía
Bajo el sol
Déjame ver
Junto al cuadrado
Del pasto
El frío de la noche
Y el poste plateado
Que es la luz
Y no el olvido
Cierto que sepas
Que el cielo
Tiene maneras.


Mozartianas

1

Aire árboles
Casas donde
Apaciblemente
El parque
O el jardín
Son igual de bellos
Al atardecer
O al ver las flores
Acequias
Y con su dulce rumor
Veredas

2

Pero en el corazón
Se guarda
Otros árboles
Otros jardines
Y crece el misterio
De la Melancolía flores
Tallos dorados
Paredes dulces
Es la sombra.

3

Una manzana
Al centro
Del pasto olvidas.

4

Madamina
Tuya voz
O será
El amor
Que despierta
Y el buen viento del Sur
Al Divertimento
Barro resquebrajado
Maderos cabinas
De cemento
con cables de alto voltaje
Pero más abajo
La silueta
Confundible
Del mar.

5

Observas faroles
Un estrella de mar.

Sweet recreation;
and innocence

Alexander Pope


Links

Reseñas. En P12, por F. Bogado / Otra Parte, por Yamil Al Nayar