Detrás de la cabeza
Sara Cohen
Buenos Aires
Paradiso
2018
Sin amparo
No era para siempre
eso emerge con claridad
luego de que los sueños
hayan cepillado las ideas
y las hayan despojado de
tanta cosa que confunde
no era para siempre
y si no te das cuenta
de una buena vez
que no era para siempre
el vivir no es lo tuyo
no era para siempre
cambias de casa cambias de vida
y si un relámpago en las alturas
en un instante ilumina
una ciudad que desconocías
ese instante de la noche
podrá ser más revelador
que una sucesión de días
te preguntarás en las noches
que persiguen días
por qué el sueño no se agota
por qué te devuelve
las ideas limpias de la mañana
sabes de tu fin y del fin
de las cosas, lo que no es seguro
es que el sueño se acabe
IV
empezar el día en otra lengua
así es el comienzo
y la vida entera
pura traducción
de lo inasible
traducir el mundo que duele
mundo de vigilia encarnado
en las últimas partículas del sueño
traducir porque nos hablan
siempre en otra lengua
sueño y vigilia
valijas que se hacen
valijas que se deshacen
inicio y amor
en otra lengua
sin soporte y sin destino
Quillebeuf
El amor estaba demasiado cerca o
demasiado lejos, ya no lo sabíamos, tenía
que ocurrir un día el no saber ya.
Marguerite Duras
ellos eran aquello
que miraban
aquello que decían
comienzo del verano
café de La Marine
hay un poema
sobre el invierno
que no está en el libro
porque el Captain
lo lanzó al fuego
pero el misterio
de esta ausencia
desvela al joven guarda
la mujer del Captain
está segura de haberlo
escrito y no sabe cómo
pudo desaparecer
el libro es incompleto
lo que falta es aquello
que importa
ellos seguían las miradas
los sonidos las ausencias
el modo de beber del
Captain y de su mujer
descifrar esa historia
para ellos era el modo
de saber acerca del amor
de ese amor que ellos vivían
y perdían a cada instante
ella escribiría esa historia
para entender o para ignorar
lo que quedaba fuera del libro
Selección de textos: Silvana Franzetti.
links
Más poemas y datos de la autora. En Infinito Viajar / Viajera Editorial