Moradas nómades, de Josely Vianna Baptista
Juana Ramírez Editora, Buenos Aires, 2019
Edición bilingüe; selección, traducción y prólogo de Reynaldo Jiménez; postfacio de Romina Freschi
Selección para op.cit.: Valeria Cervero
De Aire / Ar
De Corpografía / Corpografia
De Los poros floridos / Os poros flóridos
III
(…)
Espejismo es la rima, la fábula de nada,
las fallas de ese habla en desgeografía,
el habla hermafrodita, imantación de astillas,
la voz en transparencia, edificios de arena.
Pero tu mirar lo mismo, en iris-diafragma,
fotogramas de menos en la edición del libro,
y el enredo sueño y sol, delirios insulares,
tu mirada transparente, la imagen
margen del agua, y las fábulas del habla,
las fallas de esa nada –superficie de albura
o árida escritura.
En la moldura de la página
marginalia de escarpas.
De Imágenes del mundo flotante / Imagens do mundo flutuante
Rivus
El agua mide el tiempo en reflejos vítreos. Mudez
de clepsidras, al cielorraso ascienden (ángeles
………….suspendidos
en una casa barroca) y en presencia de ausencias
………….el tiempo
se distiende. Unos senos de perfil, sueño mereciendo
la red, campánula curvada por el agua de las lluvias.
En el horizonte invisible, dobles de anamorfosis;
sombras que se insinúan, la materia mental.
De Roza barroca / Roça barroca
guirá ñandú
Para Teodoro
(bajo la Constelación del Ñandú, cuyas plumas están
Dibujadas por claroscuros de la Vía Láctea)
puede que la noche
hoy
se hurte al amanecer
la tierra desmorone
los bordes del poniente
y otra vez el sol
como antes
no despunte
en busca de otro sol
puede alguien perderse
abandonando lo humano
para encontrar a su dios
–el mismo que al nacer
le diera un secreto nombre
de su divinidad
perfecto y repleto
puede que en el viaje
en el trayecto disperso
un hombre adivine
la senda posible
sin fin, de sol a sol
basta que el hambre y la fiebre
el éxtasis a flor de piel
la intemperie, la plegaria
la danza en exceso
transporten el cuerpo adverso
y el espíritu pulse
y respire
y confronte
el mar que lo separa
de la tierra indestructible
quién sabe el paraíso
que describen los antiguos
no quede allende la vasta
bruma y el sargazo
sino en el arduo transcurso
vencido paso a paso
sin brújula ni mapa del cielo
en pergamino
tal vez allende el cenit
que ofusca el camino
dejando un invisible
itinerario para los ojos
que enfrentan lo oscuro
entre los dos crepúsculos
Links